Wednesday, May 02, 2012

Miles to Go...

It may be hard to read, but this is Rav Aharon Lichtenstein (Shlita)'s handwritten translation of Robert Frost's Walking Through the Woods on a Winter Evening.

I reference Rav Aharon and his passion for poetry, Frosty in particular, in this free flowing post.

And I present a talk he gave on the poem, here.

3 Comments:

Blogger Pesach Sommer said...

Freudain slip? Frosty to describe someone from Gush. :)

May 2, 2012 at 8:06 AM  
Blogger rabbi neil fleischmann said...

Sometimes a typo s just a typo.

May 2, 2012 at 9:22 AM  
Blogger rabbi neil fleischmann said...

Winter, should read Snowy

May 2, 2012 at 8:34 PM  

Post a Comment

<< Home